当前位置::: 二胡知识>>>二胡教学>>> 信息内容

二胡移植作品《流浪者之歌》演奏技法分析

来源:互联网 作者:刘长福 发表时间:2008-11-19 21:29:08

 

 

 随着二胡演奏技法的革新与快速发展,不少演奏家开始尝试将大量的西方音乐作品尤其是小提琴作品移植至二胡上来演奏,这样,不仅拓宽了二胡的表现力,也丰富了二胡的演奏技法,使得二胡演奏在保留原有传统演奏技法的同时,借鉴小提琴演奏技法,进一步丰富二胡的技法表现。根据西班牙作曲家萨拉萨蒂的小提琴曲《流浪者之歌》移植的同名二胡曲就是其中的代表性作品,也成为二胡演奏者考学、参赛及音乐会上的必拉曲目。20世纪80年代以来,先后有多个演奏家将其移植成二胡曲,如:张韶、赵寒阳、严洁敏、叶安卓等,目前流行的移植版本有:赵寒阳移植版和严洁敏移植版。这首作品用二胡来演奏有相当大的难度,它不但在快速换把、跳把、快速换弦等方面丰富了二胡的演奏技巧,同时,对于揉弦及音色上的变化也有相当严格的要求。通过诸多丰富多彩的演奏技巧在乐曲中合理恰当地运用,将饱经沧桑、能歌善舞的吉普赛民族独特的生活状态表现得淋漓尽致,从而拓宽二胡的音乐表现力。

 

 

一、二胡移植作品《流浪者之歌》乐曲背景简介

 

    二胡曲《流浪者之歌》(亦名《吉普赛之歌》),由西班牙小提琴家、作曲家萨拉萨蒂的同名小提琴曲移植而来。为了在演奏中能更准确、更深刻地表达这首名曲的风格和内涵,理当对吉普赛民族及其音乐、该曲作者、创作背景及作品特色有一定的了解,这是当今二胡演奏家和教育家们的共识。

吉普赛民族在世界上分布广泛,是一个从不定居的流浪民族。他们永远是某一地域中的外来者、陌生人,不仅难于得到和当地人一样的待遇和地位、难于被当地社区接受,而且,他们还往往被视为低下和卑贱的人。因此,吉普赛民族世世代代过着清苦而又饱受歧视的生活,但这个民族活泼、乐观、能歌善舞。作者萨拉萨蒂运用十分恰当的手笔描写了这一民族性格的几个侧面。

全曲分为慢、快两大部分,慢板部分又由三个段落组成。其布局紧凑、结构严谨、旋律流畅华丽、音调铿锵、情感变化丰富、吉普赛音乐风格浓郁。从各个不同的角度,对比鲜明独特地对乐曲标题进行了深刻细致的刻画。

慢板部分的第一段为序奏。旋律节奏和调式色彩的变化主次分明,层次清晰。在两小节强音伴奏后,乐曲推出了序奏强劲的旋律。这激昂的旋律向人们倾诉着内心的压抑和不平。

继后插入一个由减七和弦构成的经过句(见例1

     增强了旋律的流动感。整个乐段紧张不安、激愤异常,充满了反抗情绪和对未来生活的探求。

第二段是自由的慢板。对称性旋律的出现,采取同头异尾、重复变奏的手法,充分发挥了乐器的性能与演奏技法。旋律起伏跌宕,情绪层层推进。这个段落从突发性的强劲旋律开始,向人们倾吐着激动的情绪和真挚的情感。(见例2

作者运用了华丽、流畅、音域宽广、承上启下的快速连接性乐句,每个乐句的句尾似在模仿吉普赛乐队中“钦巴龙”的即兴演奏,是旋律迸发出一种激昂、明朗的光彩,把对自由、幸福的向往之情推向高潮。

第三段,速度更慢,流露出内心深处的苦痛。吉普赛人在表面的微笑下生活困苦,四处流浪,深藏着辛酸的眼泪,为了生存而献艺。(见例3

   这段旋律乐句规整,节奏徐缓,情绪压抑,宛如凄楚的吟唱。其音色和力度的变化与其它乐段形成鲜明的对比。这是吉普赛人苦难生活的真实写照。

   值得提出的是,乐曲慢板部分运用了独特的“吉普赛调式”,大量运用了吉普赛小音阶,即将欧洲“自然小调”音阶中的第四、七级两音升高半音,使整个音阶中出现了四组小二度和两组增二度。这种特有调式在慢速演奏中内蕴着悲剧性色彩。这也许正是吉普赛音乐的独具魅力和揪人心肺之重要因素吧。

   乐曲的快板部分是热情奔放的舞蹈场面,体现出能歌善舞的吉普赛人正直、粗犷的性格和极其热情和乐观的精神面貌。(见例4

    这部分在调性、节奏、速度、情绪等方面与前面慢板部分形成鲜明的对比,并颇具动力感。这里运用了快速换把、跳把、快速换弦等高难度炫技技巧,使旋律气势刚健有力,象征着吉普赛人坚韧的性格和旺盛不衰的生命力。乐曲的热烈狂欢的气氛中结束。

 

   

二、二胡移植作品《流浪者之歌》演奏技法分析

 

    1、《流浪者之歌》音乐语言与二胡传统乐曲音乐语言的区别,以及这些区别所带来的问题应如何训练和解决

作曲家创作乐曲,也象文学家写诗歌、小说一样,有一套表情达意的体系,那就是音乐语言。音乐语言包括很多要素:旋律、节奏、速度、力度、音区、音色、和声、复调、调式、调性等。一首音乐作品的思想内容和艺术美,要通过这以上多种要素才能表现出来。

下面,我就以《流浪者之歌》音乐语言其中的要素之一“旋律”来和大家谈谈。

旋律:又称曲调,它是按照一定的高低、长短和强弱关系而组成的音的线条。它是塑造音乐形象最主要的手段,是音乐的灵魂。

正如我前面所提到的《流浪者之歌》整曲运用了独特的“吉普赛调式”,旋律大量运用了吉普赛小音阶,即将欧洲“自然小调”音阶中的第四、七级两音升高半音,使整个音阶中出现了四组小二度和两组增二度。而且这种音阶还经常较完整地出现于乐曲旋律中,如乐曲第四小节(完整小节)的第二拍,出现的就是一个省略第六级音的g吉普赛小音阶。(见例5

5

这与二胡传统乐曲中的五声调式、五声音阶是有十分大的区别的。另外,乐曲旋律中还大量地出现了分解和弦(包括三和弦和七和弦)如由减七和弦分解构成的:(见例6

6

还有,如由大三和弦分解构成的:(见例7

7

 

这种分解和弦的音乐语言表达形式,也是在二胡传统乐曲中不经常出现的。

因此,由于音乐语言的不同,就会给演奏者在演奏时带来一些难度。最主要就是音准问题。

二胡是多种律制混合使用的民族拉弦乐器,由于它既无指板、又没有任何固定的品位,音准的控制相当困难。即使是很有经验的演奏者,如果没有经过长期而有效的练习,若想按照需要在演奏中轻松而有把握地奏出一连串快速而准确的音符也是十分困难的。这是因为:除了左手按音和换把的把握性之外,在音准的控制中最重要的是听觉对音高的分析和判断的准确性。尤其是如《流浪者之歌》这类的外国作品,我们对于它的律制、音乐语言、旋律线条的发展都十分陌生,在演奏时音不准的现象就会更加突出。因此,在训练过程中应首先通过有固定音高的乐器(如钢琴)来训练听觉的敏锐性,也就是训练听辨不同音高差异的能力,使自己在按音以前就在心里具备了先把音听准(“内心听觉”)的能力。然后,多接触吉普赛音乐(如多听小提琴演奏的这类作品),熟悉、了解吉普赛音乐的率制、音乐语言、旋律线条的发展等等,这样就在“内心听觉”方面为自己打下了良好的根基。

而后,将那些难度较大的音阶、琶音等单独抽取出来练习。

在练习时,首先,身体、手指一定要放松。因为僵硬的肌肉是不可能“听话”的。因此,正确的姿势、合理的手型是十分必要的。为了便于掌握音准,我们将演奏音域内分成许多个把位,对这些不同把位的距离的控制是首先需要注意的。通常我们谈起音准,总觉得是属于手指的问题,而恰恰虎口把位的准确性才是保障手指放松、准确的必要前提,因为一个合理的虎口位置能极大程度地有助于手指找到放松的感觉,而手指只有在放松的状态下,才能对音的距离感受更敏感、更准确。另外,手指能做出的指距的调整是有限的.它必须在把位准确的前提下,才能更有效地发挥作用。同时,注意虎口把位位置的准确还将使手型更稳定。因此,把位的距离感的训练是相当重要的。

训练把位距离感的同时,也要注意把位中手指指距的问题,因为每一把位的指距都不相同,所以,训练时,一定要找到最准确的指距,加以练习巩固,做到“一个把位管好四个音”。

至此,我认为,只要注意好以上这几点,再加以科学的训练,由《流浪者之歌》音乐语言所带来的音准问题,应该是能较好解决的。

    2、《流浪者之歌》揉弦方法与演奏传统曲目的区别

二胡音乐之所以动人,一个重要的原因就是它的发音圆润、甜美、悦耳动听,近似于人声,能充分表达出人的思想感情,这和演奏时运用揉弦技巧有着密切的关系。揉弦标志着演奏者的功底及音乐素养和演奏风格。

揉弦是二胡左手技巧中最重要的表现手法之一,它使声音得到美化、使音乐发展的过程显得更生机勃勃、使音乐富于生命、使旋律音更加优美动听并具特有的表现力,在表现乐曲的喜、怒、哀、乐等情绪中,揉弦的作用是至关重要的。二胡的揉弦大致可以分为三种,即压揉、滚揉和滑揉。每一种揉弦在具体应用时又可产生许多变化。

压揉是在指尖按弦时通过手的握力有规律地使琴弦一紧一松地改变张力的揉弦方法,这种揉弦既能表现如泣如诉的音乐情绪,又适合演奏富有乡土气息的旋律。因此,二胡演奏传统乐曲和地方风格性乐曲时多用压揉。如黄海怀先生由东北民间双管独奏曲移植成的二胡乐曲《江河水》中就多用压揉,尤其在引子之后第一段慢板的第三小节的最后一个音(见例8

8

十度大跳将哀伤情绪引入悲愤。音乐冲到高音加大张力。此时的揉弦一定要以压揉为主,而且频率快、幅度大。仿如骤然间引发出的戏剧性的气氛渲染。诸如此类的地方乐曲后面还有多处,如第一段慢板的第五小节的第二个音(见例9

9

还有乐曲第三段第三小节的第二个音(见例10

10

这些都是只有用频率快、幅度大压揉才能表现出音乐撕裂心脾的剧痛、扣人心弦的意境以及恸彻天地的气氛。

滚揉是借鉴西洋弦乐器的揉弦技法而来的,是通过指尖在琴弦上均匀地屈伸滚动而改变琴弦振动面长短的一种揉弦方法,这种揉弦效果流畅如歌,发音柔和、优美,演奏时指关节要均匀地在琴弦上上下滚动,围绕旋律音发出高低均匀的音波。是演奏歌唱性旋律首选的揉弦方法。二胡曲《流浪者之歌》本就是一首从西洋小提琴曲移植而来的作品,且整首作品的旋律优美、富于歌唱性,因此,在演奏此曲时一定要多用滚揉,并在演奏具体段落具体乐句时,要尽量往小提琴的揉弦靠拢。如第三部分(即中部的慢板)(见例11

11

整个乐段乐句规整,节奏徐缓,情绪压抑,宛如凄楚的吟唱。揉弦也要尽量往小提琴的揉弦方法靠拢,全用滚揉。但是,由于二胡是没有指板的拉弦乐器,演奏中我们的手指的力度稍不统一便可引起琴弦的松紧变化。因此,在二胡演奏中纯粹的滚揉方法实际上是不存在的,而滚压结合的揉弦方法,是大多数的二胡演奏者所采用的。演奏这段音乐时,为了适应乐曲情绪的需要,模仿小提琴柔美流畅的音色,描述吉普赛人悲苦的流浪生活,揉弦应以揉为主以压为辅,手指的触弦不可过重。这样,这一段才能演奏得暗淡柔和,缠绵动人,仿佛一个吉普赛人正在静静地倾诉。

    3、如何用二胡这件特性鲜明的中国乐器演奏出这首著名小提琴曲的音响色彩变化及其细腻的情感内涵表现

二胡的音色,圆润柔和,优美动听,因为它非常接近于人声,所以同其它乐器相比,其表现力和感染力也非常强,更重要的是,它具有极为丰富的音色效果和细腻的音色变化。因此,虽然这首《流浪者之歌》并不是专为二胡所作,但在乐曲的音响色彩变化及其细腻的情感内涵表现方面,二胡是能够游刃有余的。

全曲四个不同的段落,从各个不同的角度、侧面,深刻细致、对比鲜明地刻画了吉普赛人和吉普赛人的生活。

乐曲的第一段为前十二小节(包括三小节前奏),中板,旋律浓重、低沉、苍劲,以高亢激奋、气势轩昂的情绪,向我们展现了吉普赛民族与辛酸坎坷命运抗争的音乐形象。主旋律在第三小节开始进入,节奏自由,运弓扎实、平稳,用带有爆发力的全弓演奏:(见例12

12

第三、四小节与第六小节因为都是在内弦演奏,所以运弓时中指和无名指需要向弓毛方向加一些力度,但不要过分。正确的声音应该是浑厚、圆润,反之则轻薄、干涩。本段结束时的拨弦一定要有节奏的律动,而且要铿锵有力,否则就不会有结束音的感觉。

第十三小节起为乐曲的第二段,缓板,奏出新的旋律,是一种忧郁与激动穿插的情绪,描述吉普赛民族对其不幸遭遇发自内心的无限深情、感慨的倾诉。在这一段中,值得一提的就是,整段中的乐句都以变奏和反复做技巧性极强的发展,演奏时一定要注意乐句之间的音色上的变化。如第三十小节的一句(见例13

13

这一句在内弦,所以要演奏得浑厚,坚实,仿佛坚定的信念,然而紧接这一句的(见例14

14

二胡翻高了八度演奏,表示高涨的激动情绪,所以要演奏得透亮,清脆,灵巧,紧接着这一句的(见例15

15

这时,情绪又回到忧郁、沉重。

第四十四小节起,进入乐曲的慢板中段,作者在这个乐段中,引用了一首古老的匈牙利吉普赛民歌[1],这首民歌中用到了匈牙利舞曲的切分式节奏。整个民歌的歌词大意是这样的:

“作为一个吉普赛的子女,我四海为家;

作为大地的儿女,只要我自由,就从来不会有烦恼。”

“人们时常问我为何流浪,我自己也不知道,或许只有风和闪耀的星星能回答”

从这首民歌的歌词中便能体会到,吉普赛人向往自由,却又无法摆脱困苦流浪生活的矛盾心理。

原小提琴演奏时加了弱音器,因此,用二胡演奏则也要用类似于带有弱音器的演奏方法,即演奏时,将整体的音色控制得比较暗淡一些,在柔弱、暗淡的音色基础上带有强弱变化的演奏。透过优雅、深情、缠绵的旋律,使我们感受到吉普赛人那洒脱、自由、奔放的性格中又蕴含着细腻、惆怅、含蓄的内心情感。

第六十九小节起是乐曲的第四段,快板,表现了吉普赛人崇尚美好未来,能歌善舞,充满活力,极富动感的音乐形象。整段快弓声音要扎实、饱满、干净、果断,这样才能更好地表现音乐主题,将人物刻画得更加鲜活。

 

 

 

 

    二胡被国人称为“中国的弦乐之王”它音色圆润、柔美。通常二胡以演奏抒情、委婉、细腻、富有中华民族传统特色的乐曲著称。随着二胡的普及和发展以及诸多优秀二胡作品的问世,特别是国内外移植作品新鲜血液的融入,二胡的演奏技术得到显著提高,音乐表现力日益丰富。这种传统与现代有机地结合运用,为二胡演奏创造了更加任意翱翔、尽情展现的广阔无垠的美妙空间。优美动听的旋律,蕴意深刻的思想内涵,耐人回味的深远意境,韵味独特的鲜明风格以及技艺高超的演奏手法,都将使二胡显示出深厚底韵的品格,散发出优雅独特的魅力。

 

______________________________________________________________________________[2]

  释:



这首民歌的歌名是Mustalainen(芬兰语),意思就是俗语的吉普赛。作曲家Oskar Merikanto是一个芬兰人。整首歌的英文歌词为:

To a gipsy I have born,

homeless I wonder now:

As a child of the nature I have no worries,

as long as I am free.

 

Why do you wander?they ask me,

I do not know myself:

the wind shall answer that,

a turning star shall give advice!

 

 

[2]参考文献:

 

 

1、刘长福,关于音准,《怎样提高二胡演奏水平》,华乐出版社,20035月北京第1

2、刘长福,关于揉弦,《怎样提高二胡演奏水平》,华乐出版社,20035月北京第1

3、严洁敏,《二胡技术训练的方法与目的》,www.baidu.com

 

,EXT-ALIGN: left; tab-stops: 36.0pt; mso-layout-grid-align: none" align=left>I do not know myself:

the wind shall answer that,

a turning star shall give advice!

 

 

[2]参考文献:

 

 

1、刘长福,关于音准,《怎样提高二胡演奏水平》,华乐出版社,20035月北京第1

2、刘长福,关于揉弦,《怎样提高二胡演奏水平》,华乐出版社,20035月北京第1

3、严洁敏,《二胡技术训练的方法与目的》,www.baidu.com